本书目录导读:
在跨文化交流中,口译作为一种重要的沟通方式,扮演着桥梁的角色,近年来,随着认知科学的发展,口译认知研究日益受到重视,同声传译与工作记忆的关系成为研究的热点,本文将围绕这一主题,介绍一本相关领域的经典著作——《口译认知研究:同声传译与工作记忆的关系》。
书名:《口译认知研究:同声传译与工作记忆的关系》
作者:[德] 卡尔·费舍尔(Karl Fischer)
出版社:上海外语教育出版社
出版时间:2015年
《口译认知研究:同声传译与工作记忆的关系》一书由德国著名口译学者卡尔·费舍尔所著,该书以同声传译这一特殊口译形式为研究对象,深入探讨了口译过程中的认知机制,特别是同声传译与工作记忆之间的关系。
卡尔·费舍尔在书中首先介绍了口译的认知基础,包括工作记忆、语言处理、注意力分配等方面,随后,他详细分析了同声传译的特点和挑战,并从认知角度解释了同声传译的难点和成功要素,书中还探讨了同声传译与工作记忆的关系,以及如何通过训练和技巧提高同声传译的效果。
1、引言:介绍口译认知研究的背景和意义,阐述同声传译与工作记忆关系的理论依据。
2、口译的认知基础:从认知科学的角度,分析口译过程中的工作记忆、语言处理、注意力分配等认知机制。
3、同声传译的特点和挑战:探讨同声传译的特殊性,包括实时性、语言转换、信息处理等。
4、同声传译与工作记忆的关系:分析同声传译过程中工作记忆的负担,以及如何通过训练和技巧提高工作记忆能力。
5、提高同声传译效果的策略:介绍一些实用的技巧和训练方法,帮助口译员提高同声传译的水平。
6、总结全文,强调同声传译与工作记忆关系的重要性,以及对口译认知研究的启示。
《口译认知研究:同声传译与工作记忆的关系》一书为我们揭示了同声传译过程中的认知机制,为口译员提供了有益的指导,通过深入研究同声传译与工作记忆的关系,我们可以更好地理解口译的认知基础,为提高口译水平提供理论支持。