本书目录导读:
《俄汉语对比研究》
作者:王力
出版社:商务印书馆
出版时间:1984年
《俄汉语对比研究》是我国著名语言学家王力先生所著的一部具有开创性的语言学著作,该书于1984年由商务印书馆出版,是我国语言学领域的重要研究成果之一,该书以俄汉语对比为研究对象,从语音、词汇、语法、语义等多个方面对两种语言进行了深入剖析,为我国语言学研究和跨文化交际提供了宝贵的理论依据。
《俄汉语对比研究》共分为八个章节,具体内容如下:
第一章:引言
本章介绍了本书的研究目的、研究方法和研究意义,并对俄汉语对比研究的历史和现状进行了简要回顾。
第二章:语音对比
本章从语音的声母、韵母、声调等方面对俄汉语语音进行了对比,分析了两种语言在语音结构上的异同。
第三章:词汇对比
本章对俄汉语词汇进行了对比,包括词义、词性、构词法等方面的异同,揭示了两种语言词汇体系的差异。
第四章:语法对比
本章从词法、句法两个方面对俄汉语语法进行了对比,分析了两种语言在语法结构上的异同,为跨文化交际提供了语法参考。
第五章:语义对比
本章从语义场、语义指向、语义关系等方面对俄汉语语义进行了对比,揭示了两种语言在语义表达上的差异。
第六章:修辞对比
本章对俄汉语修辞进行了对比,分析了两种语言在修辞手法、修辞效果等方面的异同。
第七章:跨文化交际
本章以俄汉语对比为背景,探讨了跨文化交际中可能出现的障碍和解决方法,为我国跨文化交际实践提供了有益的启示。
第八章:结论
本章总结了本书的研究成果,并对俄汉语对比研究的前景进行了展望。
《俄汉语对比研究》作为一部经典的跨文化语言学著作,不仅为我国语言学研究和跨文化交际提供了丰富的理论资源,而且对于促进中俄两国文化交流和相互理解具有重要意义,该书以其严谨的学术态度、丰富的对比实例和深刻的理论分析,成为了我国语言学领域的一部佳作。