本书目录导读:
《从莎士比亚到乔布斯:汉英构词法比较研究》
作者:张华
出版社:外语教学与研究出版社
出版时间:2018年
本书由我国著名语言学家张华教授所著,由外语教学与研究出版社出版,本书以莎士比亚的作品和乔布斯的演讲为例,深入探讨了汉英构词法的异同,旨在帮助读者更好地理解和运用英语词汇。
张华教授,我国知名的语言学家,长期从事英语语言教学与研究工作,他在本书中运用丰富的实例,对比分析了汉英构词法的差异,为读者提供了宝贵的语言学习资源。
外语教学与研究出版社成立于1978年,是我国最早的外语专业出版社之一,该社致力于外语教育、科研和出版事业,为广大读者提供优质的外语学习资料。
本书共分为十章,主要内容包括:
第一章:引言,介绍了本书的研究背景、目的和意义。
第二章:汉英构词法概述,对汉英构词法的概念、特点和分类进行了详细阐述。
第三章:莎士比亚作品中的汉英构词法,以莎士比亚的作品为例,分析了其构词特点。
第四章:乔布斯演讲中的汉英构词法,以乔布斯的演讲为例,探讨了其构词技巧。
第五章:汉英构词法在翻译中的应用,介绍了汉英构词法在翻译实践中的运用。
第六章:汉英构词法在语言教学中的应用,探讨了汉英构词法在语言教学中的重要性。
第七章:汉英构词法与词汇教学,分析了汉英构词法对词汇教学的影响。
第八章:汉英构词法与跨文化交际,探讨了汉英构词法在跨文化交际中的作用。
第九章:汉英构词法与语言测试,分析了汉英构词法在语言测试中的应用。
第十章:总结了本书的研究成果,并对汉英构词法的研究前景进行了展望。
本书以汉英构词法为研究对象,通过对莎士比亚作品和乔布斯演讲的分析,揭示了汉英构词法的异同,书中不仅介绍了汉英构词法的概念和特点,还结合实际案例,分析了汉英构词法在翻译、教学、跨文化交际和语言测试等方面的应用,本书内容丰富,结构严谨,为读者提供了全面、深入的汉英构词法研究。
《从莎士比亚到乔布斯:汉英构词法比较研究》是一本具有较高学术价值和实用性的著作,它不仅有助于读者提高英语词汇水平,还能帮助读者更好地理解和运用英语语言。